真是受夠了日語主詞模擬兩可… 

害我禮拜三搞了個烏龍
><… 



禮拜三一早醒來,看時鐘. ,很好.
只要我能在3分鐘內梳洗化妝完畢,應該可以來得及滑壘進公司=_=
當下我就決定放棄這個不可能的任務.10點再進公司好了


我們部門裡有一位大姐
,40初了.結婚但沒小孩
平常對我們都還不錯. 但是心情不好時,就比較容易會對我們唸唸唸
唸的都是一些小事情,比如說什麼,接電話的禮儀拉. 午休的用餐時間拉. 上班時間(不要遲到等@_@),其實她說的都有其道理

我個人覺得只要自己行的正,就不會被人家抓小地方挑毛病. 基本上也滿能接受大姐的.只是心情不好才碎碎唸這好像就有點=_=
要嘛就不管是什麼時候,對的就對,錯的就錯.一視同仁@@… 

打了個電話進公司
,說我10點到.請人幫我寫在白板上.就開始悠閒的喝咖啡換衣服化妝. 結果那天下雨,時間沒抓好@_@ 錯過電車看看要1010分才能進公司. 我打了第二通電話報備

過了不久我收到
えびちゃんmail. えびちゃん特地寄到我的手機給我

じゃりんちゃん。フレックスの取得について、説明が足りなかったようで・・・(Tさんからも指定があって・・・(^^;)
 

ごめんね。改めて出社してから連絡するけど、
10:00かその後は、10:30になります。だから、10時過ぎになるなら、10:10に来ても10:30に来ても同じだよ。焦らずOKです。 

じゃりん
,你請假的理由似乎沒有說明清楚…(T大姐也有在指正) 

真是不好意思
,等你進公司以後再跟你詳細說明.10點以後的有效時間為10點半.如果超過10,就算是10:10進來還是視同為10:30. 不要著急沒關係喔

(PS.
我剛轉換成直屬的契約社員,才剛開始跟其他正職員工享受一樣待遇

老實說,我太急了.下意識
覺得えびちゃんsend mail到我的手機來非同小可.
雖然她的口氣很好,我卻看了心驚膽跳@_@… 她的第一句話一直在我腦中排回… 

啥米
,沒說明清楚><…… ,之前也不會要求我們吶.
其他人請假基本上也只說要請假,不會多說. 為什麼今天會突然這樣,
T大姐心情不好在雞蛋裡挑骨頭嗎

就算是這樣
,我平常紀錄都很好. 就因這樣被唸會很不爽><… 

這樣我滿肚子委屈及不平
,進到公司.桌上已放了3memo客戶在等我回電.
 
一坐下來就開始忙. 這中間喵到T大姐,奇怪.看起來心情很好阿… 

下午
,和其他助理被叫到會議室集合. 心想,,該不會是這件事吧@_@… 

結果
T大姐只是跟我說明flex的請法.其實我早就知道了
聽一聽才了解他們早上聽到我10:10進公司都覺得很怪
怕我還不了解flex的制度只是醬子而已, T大姐並沒有意思要注意我請flex. 
而且講到最後她還很好心的叮嚀我們這些女生,生理假盡量請,不要不好意思
還說那是我們女生的特權,不用可惜(一問之下才知道,原來請生理假完全不會扣薪水耶太好了!) 

會議結束後我一頭霧水
… 

早上那封
mail怎麼回事拿出來再看一次… 

阿優委這下我看懂了.早上看時
えびちゃん那沒有主語的第一句,我把主語想成是我.所以我看到的文是 

じゃりんがフレックスの取得について、説明が足りなかったようで・・・
 

じゃりん
,你請假的理由似乎沒有說明清楚…(T大姐也有在指正)
現在一看,這主語應該是えびちゃん,所以正確文章是 

わたしがフレックスの取得について、説明が足りなかったようで・・・
 

(
我沒有跟你說清楚flex要怎麼請…T大姐也有在指正()) 

差粉多呢
@_@…烏龍到家哀優,可是不能怪我吧.怎麼看都覺得很容易會錯意ㄋ... 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    cclin 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()